Login

Martedì, 29 Novembre 2016 16:26

Crusca suggerisce di usare "allertatore civico" al posto di "whistleblower"

Il gruppo Incipit dell'Accademia della Crusca ha emesso un nuovo comunicato per suggerire un'alternativa in italiano all'anglicismo di recente diffusione "whistleblower". Questa parola inglese significa letteralmente "soffiatore nel fischietto" e designa colui che, dopo aver constatato sistematiche irregolarità all’interno dell’organizzazione pubblica o privata per cui lavora, decide di denunciare l’illecito per il bene della collettività.
Secondo quanto comunica il gruppo Incipit, il termine inglese, nonostante la sua opacità e la sua ostica pronuncia, si è ampiamente diffuso nel 2013 in relazione al "caso Snowden" e dovrebbe...

Leggi tutto...
Martedì, 29 Novembre 2016 15:47

Trattamento automatico della lingua italiana: industria e ricerca si incontrano a EVALITA. Intervista con Rachele Sprugnoli della Fondazione Bruno Kessler

L'industria e la ricerca italiane sulle tecnologie per il trattamento automatico della lingua italiana si incontreranno a Napoli il prossimo 7 dicembre durante la presentazione dei risultati della campagna EVALITA del 2016. La campagna mette a confronto varie tecnologie di linguistica computazionale per la lingua italiana. Abbiamo chiesto a una delle organizzatrici dell'evento, la ricercatrice della Fondazione Bruno Kessler Rachele Sprugnoli, di anticiparci alcuni dettagli della campagna di quest'anno e di spiegarci successi e problemi dell'industria e della ricerca italiane in questo settore.

Leggi tutto...
Domenica, 27 Novembre 2016 17:12

Lingua portoghese, Accademia delle scienze di Lisbona vuole modifica di accordo ortografico

La Academia das Ciências de Lisboa (ACL) ha proposto una serie di lievi modifiche per l'accordo ortografico siglato nel 1990 con gli altri paesi della Comunità dei Paesi di lingua portoghese (CPLP). Nella proposta l'istituzione portoghese e l'Instituto de Lexicologia e Lexicografia da Língua Portuguesa (ILLLP) sottolineano come il miglioramento dell'accordo sia una questione meramente scientifica e non politica. Il problema, secondo le due istituzioni, è che l'accordo raggiunto nel 1990 non stabilisce un'ortografia unica e inequivocabile e lascia...

Leggi tutto...
Sabato, 26 Novembre 2016 07:54

Systran presenta sistema di traduzione basato su reti neurali

Il fornitore statunitense di tecnologie per la traduzione automatica Systran ha annunciato di aver sviluppato PNMT™ for Pure Neural™ Machine Translation, un nuovo sistema di traduzione automatica basato su reti neurali.
La prima versione dell'applicazione sarà disponibile in versione beta in 30 lingue per diversi clienti dell'azienda e sarà testata fino alla fine dell'anno. Successivamente Systran comunicherà i dati della fase sperimentale.
Secondo quanto comunica l'azienda, la traduzione basata su reti neurali (Neural Machine Translation - NMT) sarà presto in grado di fornire risultati migliori rispetto...

Leggi tutto...
Venerdì, 25 Novembre 2016 17:08

Ricerca: cala negli USA tendenza a usare linguaggio positivo

Sebbene diversi recenti studi abbiano rivelato che le persone tendono a usare sempre più un linguaggio ispirato a emozioni e sentimenti positivi, una ricerca realizzata da psicologi del centro scientifico statunitense USC Dornsife dimostrebbe il contrario, e cioè che la tendenza a usare tale linguaggio positivo è diminuita negli Stati Uniti nel corso degli ultimi duecento anni.
La ricerca, pubblicata sulla rivista scientifica internazionale "Proceedings of the National Academy of Sciences", ha analizzato la tendenza a usare un linguaggio positivo (dall'inglese "language positivity bias - LPB) in testi scritti in inglese degli ultimi due secoli...

Leggi tutto...
Domenica, 20 Novembre 2016 09:08

Lingua spagnola, 65 università hanno già aderito a certificazione SIELE

L'Instituto Cervantes ha comunicato che ad oggi 65 università, di cui due terzi con sede in paesi ispano-americani, hanno aderito alla piattaforma per la diffusione della nuova certificazione internazionale Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE). Il Cervates riferisce, inoltre, che ad oggi sono già state attivate 130 sedi di esame e che ulteriori 120 sedi sono in via di attivazione. 
La certificazione SIELE è frutto della collaborazione tra Istituto Cervantes, la Universidad Autonoma de Mexico, la Universidad de Salamanca (USAL) e la Universidad de Buenos Aires (UBA). Il progetto...

Leggi tutto...
Domenica, 20 Novembre 2016 08:34

Studio: uso di lingue straniere migliora percezione del rischio

Un gruppo di ricerca formato da studiosi dell'università statunitense di Chicago (University of Chicago) e dell'università spagnola Pompeu Fabra sta conducendo uno studio per capire come l'uso di una lingua straniera possa influenzare la nostra percezione del rischio e il nostro giudizio morale e, conseguentemente, la nostra capacità di prendere decisioni.
In un articolo pubblicato sulla rivista scientifica internazionale "Trends in Cognitive Science", i ricercatori hanno avanzato l'ipotesi che l'uso di lingue straniere cambi inevitabilmente il nostro modo di percepire il rischio e di esprimere un giudizio morale. 
"Gli Stati Uniti - ha dichiarato...

Leggi tutto...
Sabato, 19 Novembre 2016 09:38

Panasonic lancia megafono con traduttore automatico incorporato

Il gigante giapponese dell'elettronica Panasonic Corp lancerà sul mercato il prossimo dicembre un megafono con traduttore automatico incorporato. Lo riferisce il quotidiano giapponese The Japan Times secondo il quale il megafono è in grado di fornire una traduzione automatica istantanea dal giapponese in inglese, cinese e coreano. Panasonic ritiene che il megafono possa essere utilizzato per fornire traduzioni vocali istantanee in posti come stazioni, aeroporti e centri di interesse per turisti in cui vi è la necessità di dare annunci con...

Leggi tutto...
Sabato, 19 Novembre 2016 08:49

Instituto Camões: portoghese parlato da oltre 263 milioni di persone alla fine del 2015

L'Instituto Camões ha presentato lo scorso 15 novembre il nuovo Atlante della lingua portoghese (Novo Atlas da Língua Portuguesa). L'atlante è stato pubblicato in inglese e portoghese ed è stato realizzato dal centro di ricerca portoghese ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa. Secondo gli autori dell'opera, il portoghese era parlato da circa 263 milioni di persone alla fine del 2015. Il numero dei lusofoni, tuttavia, è destinato ad aumentare considerevolmente durante questo secolo specialmente nei paesi africani in cui il portoghese è...

Leggi tutto...
Sabato, 19 Novembre 2016 08:11

Ricerca tedesca: teschi e parole raccontano la stessa storia

Due scienziati dell'università tedesca di Tubinga (Universität Tübingen) hanno dimostrato in via sperimentale come la conformazione di determinati tipi di teschi umani sia riconducibile a determinate comunità linguistiche. Secondo il linguista Gerhard Jäger e la paleoantropologa Katerina Harvati lo sviluppo di lingue e comunità linguistiche e la conformazione delle ossa del viso di queste comunità si sono sviluppate parallelamente nel tempo e nello spazio.
I due studiosi hanno preso in esame 265 resti di crani provenienti da Africa, Asia...

Leggi tutto...

Navigando sul sito www.informalingua.com con il browser configurato in modo che accetti i cookie, o utilizzando i dispositivi mobile, viene dato il consenso all'utilizzo dei cookie presenti in questo sito.